»
A Biblia hívő ember számára Isten szava. Mindaz, amit jelent, amit képvisel, de még az is, ahogyan megszólít: évszázadok alatt az európai kultúra szövetébe fonódott. A Biblia ezernyi módon van jelen még a nem hívő emberek tudatában is. A tízparancsolati „ne ölj”, a „ne lopj”, a „ne hazudj” az élhető világ elemi építőkövei. Károli Gáspár, az első teljes magyar nyelvű biblia-fordítás készítője egy írásában kenyérnek, vagyis tápláléknak, az élet elemi szükségletének nevezte a könyvek könyvét. A Biblia olyat tud mondani, amire mindenkinek szüksége lehet.
Az Ó- és Újszövetség nem kizárólag vallási dokumentum, hanem nyelvi, filozófiai, művészeti forrás, amelyből gazdagon merítettek Európa népei. A magyar nyelv különösen sokat kapott a Bibliától: magyarul a kételkedés egyik szinonimája Tamás apostol történetéből ered („tamáskodik”), és a „júdáspénz” jelentését sem kell senkinek elmagyarázni.
Ez a kiállítás példázza, hogy a magyar kultúra az első nemzeti fordítások óta eleven szellemi-lelki párbeszédben él a Bibliával. A történelmi szövegek mellett most Gy. Szabó Béla erdélyi fametsző grafikái kaptak helyet, és zene segíti az elmélyülést. Általuk az Interkulturális Dialógus Évében bárki meggyőződhet a közös európai örökség összekötő erejéről.
Sólyom László
A Magyar Köztársaság elnöke
2008. december 10. szerda
Sólyom László köztársasági elnök üzenete
Sólyom László köztársasági elnök üzenete
az Európai Parlamentben megrendezésre kerülő
Európai Biblia Kiállítás ünnepélyes megnyitója alkalmából
A Biblia hívő ember számára Isten szava. Mindaz, amit jelent, amit képvisel, de még az is, ahogyan megszólít: évszázadok alatt az európai kultúra szövetébe fonódott. A Biblia ezernyi módon van jelen még a nem hívő emberek tudatában is. A tízparancsolati „ne ölj”, a „ne lopj”, a „ne hazudj” az élhető világ elemi építőkövei. Károli Gáspár, az első teljes magyar nyelvű biblia-fordítás készítője egy írásában kenyérnek, vagyis tápláléknak, az élet elemi szükségletének nevezte a könyvek könyvét. A Biblia olyat tud mondani, amire mindenkinek szüksége lehet.
Az Ó- és Újszövetség nem kizárólag vallási dokumentum, hanem nyelvi, filozófiai, művészeti forrás, amelyből gazdagon merítettek Európa népei. A magyar nyelv különösen sokat kapott a Bibliától: magyarul a kételkedés egyik szinonimája Tamás apostol történetéből ered („tamáskodik”), és a „júdáspénz” jelentését sem kell senkinek elmagyarázni.
Ez a kiállítás példázza, hogy a magyar kultúra az első nemzeti fordítások óta eleven szellemi-lelki párbeszédben él a Bibliával. A történelmi szövegek mellett most Gy. Szabó Béla erdélyi fametsző grafikái kaptak helyet, és zene segíti az elmélyülést. Általuk az Interkulturális Dialógus Évében bárki meggyőződhet a közös európai örökség összekötő erejéről.
Sólyom László
A Magyar Köztársaság elnöke
hírek
2024. szeptember 20. péntek
Tanévnyitó a nagyváradi Partiumi Keresztény Egyetemen
2024. szeptember 16. hétfő
A szeretetről és a hitről egy szomorú temesvári évfordulón
2024. szeptember 11. szerda
Temesvári igehirdetés és megemlékezés vasárnap
2024. szeptember 2. hétfő
Könyv a Szent István-díj történetéről
2024. szeptember 2. hétfő
Tőkés László portréja Berlinben
2024. augusztus 13. kedd
Átadták a 2024-es Szent István-díjat
2024. július 31. szerda
Baráti találkozó
2024. július 28. vasárnap
Nemzetünk és Európa védelmében
2024. július 8. hétfő
Dobos Imre búcsúztatása
2024. július 8. hétfő
A Wittner Mária-emléktárlat a Szent László Napokon